ダン〇ン飯

●翻訳者は語学以上に用例とユーモアを求められるのが凄いと思う。うち「めだかボックス」のスキル600本乱打の載ってるスペイン語版コミックス持ってるけど、あれもそういう感じなのかしら。
240124.jpg
●どうにもメリケンの翻訳というものにセンスを感じぬのだが、一方でシスタープリンセスの12人の妹が兄に使う呼称を全て別物に仕上げたという鬼翻訳もあったで、訳者によりけりか。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://system9.net/blog4t/mt4/mt-tb.cgi/6012

コメントする

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 5.17-ja

携帯用QRコード

system9QR.gif

2024年1月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

twitter

このブログ記事について

このページは、九石はくねが2024年1月24日 13:54に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「恥気」です。

次のブログ記事は「Ticket to ride」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。