スパニッシュめだか

●正確には「スペイン語版がスイスのチューリッヒから届いたよ」。なんで発送スイスなん。
読むまではそのまんまじゃないのかねぇ?と思ったけど流石に全部訳してるっぽい。翻訳者泣かせの西尾。
叶野の話まで入ってたのがすごいお得。これは流石に漢字が無いと意味不明な文章になっちゃうからなぁ。なお、欄外注釈がだいぶ多かったです。
160322.jpg
●欲を言えば赤VS球磨川も他言語で読んでみたい気もするが流石に自重せよ。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://system9.net/blog4t/mt4/mt-tb.cgi/3133

コメントする

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by Movable Type 5.17-ja

携帯用QRコード

system9QR.gif

2019年8月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

twitter

このブログ記事について

このページは、九石はくねが2016年3月22日 19:31に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「モザイクカケラMar16#3」です。

次のブログ記事は「封印されしカレー」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。