フランス泊地に長期遠征中の妹から"依頼していた例のブツ"が届いたとの連絡を受け、急遽幕張鎮守府まで帰省してきたのですが、これ本当に最高ですね。 pic.twitter.com/77yEc45Uvm
-- 狂喰 六影 (@ralovy) 2016年2月23日
●む?めだかの17巻海外版......?一体何が......?
将来翻訳者にだけはなりたくねぇなと思いながら爆笑してる。 pic.twitter.com/kzF1h8kOUE
-- 狂喰 六影 (@ralovy) 2016年2月23日
ってうおおおおおおおおい!!600のスキル乱舞全部訳されてんの!?
@ralovy それ、訳したのは僕です。死ぬまで誰も僕の苦労に気づく人が現れないと思ったら、まさか日本から指摘されると思わなかった。
-- Fabien Nabhan (@Fabos1979) 2016年2月24日
そして当の翻訳者さん......。分かるよ......。あれは死ぬよ......。
↑うちも試しにあまぞーんでスペイン語版発注してみたょ。フランス語版は扱ってなかった。しおしお。
●寧ろ、日本語の言葉遊びをどこまで上手く訳せておるかが分かれば更にゴイスではあるが。
コメントする