日本の研究者がAIによる声紋鑑定等を用いて各イベントに現れたプーチンが本物か偽物か見極めたという海外ニュースなんだけど、その内容以前に、某忍者アニメとか観てちょっと日本語勉強した系の海外ツイッター民が「こういう文脈で"影武者"って言葉使うのか...!」ってなってるの草 https://t.co/3VnxQKRiiH pic.twitter.com/gXnVLCnQSl
-- 小山のぶよ????『ジョージアローカル食堂探訪記』発売中 (@nobuyo5696) November 1, 2023
●割と影武者っていう言葉自体は汎用的なんだけどねぇ。
●まぁそれは慣用句であるとしか。そうなると「鍋奉行」「冬将軍」「餃子の王将」「トウカイテイオー」などもまた注釈が必要になるのか。
コメントする