なんとなく、シナリオの脇道で技名とか考えてる。「怒りの錨(いかり)」とかどうだろうか。英語でアンガー・アンカー。和英どっちでも韻を踏むってのはけっこう凄いんじゃないかな。いあ、英文法は問わない方向で。
-- 九石はくねさん (@hakunesazarashi) 2013年2月21日
ていうかもう西尾維新が数年前に考えてそう。今月分のクレジットカードの引き落とし額が4万を切ってて愕然。まぁ、確かにあんまり大物をぽちったりしていないからなぁ。でも久しぶりだこんな少ないの(普通は5~6万ザラ)。よし、浮いたお金でおおかみこどものBD買おう!(本末転倒)
-- 九石はくねさん (@hakunesazarashi) 2013年2月22日
先月はバイクの修理があったから13万とか行った。落差が激し過ぎ...。けふぅ。余りにチャーハンが食べたかったので中華。五目チャーハンにかにたま、春巻、コーンスープというボリューム多過ぎを何とか完食。そんでマッサージ行って揉んで貰って最寄のマクドでDQ7石版確保。あれ、最後以外はなんかセレブっぽいぞ。よろしくてよ。
-- 九石はくねさん (@hakunesazarashi) 2013年2月24日
ていうか中華のスープはなんであんなにどんぶりで持ってくるんだろうか...。あ、一人で食すんじゃないのか。今日のお昼。同僚がどういう経緯か貰った洗髪料に大量のハングル。大きな文字で「韓方」。うわぁ、ネタじゃなくてマジでやってんだ、あの国。
-- 九石はくねさん (@hakunesazarashi) 2013年2月27日
あー、これは何かと言われますと、韓国は読みが同じだという「だけ」の理由で漢方を「韓方」、漢字を「韓字」と起源主張してるのです。どっちもロクに使いこなせない分際で(笑)しかしKジローの球を受ける捕手に虎谷とはまたマニヤックなチョイスだなぁ水島。うちは本命大木(ストッパー)、対抗帯刀(野球狂)、穴埴輪(極道くん)、大穴虎谷'(野球狂)、ダークホースジャンボ(コンバートで使用)という予想だった。
-- 九石はくねさん (@hakunesazarashi) 2013年2月28日
気がつくとドルフィンズ、Kジローとジャンボ、七夕以外どんどん旧野球狂のキャラに侵食されている。千堂とか出番あるでこれしかし。
-- 九石はくねさん (@hakunesazarashi) 2013年2月28日
まぁ最後が鉄っつぁん登板してHR打たれて負けるのはもう鉄板だろうなぁ。
-- 九石はくねさん (@hakunesazarashi) 2013年2月28日
やっぱり水島は時系列を意識させない方が面白いと思う最近。「バカモン!そいつがルパンだ!」の中に「ガルパン」の単語が隠れている事に気がついた5時。
-- 九石はくねさん (@hakunesazarashi) 2013年3月1日
バカモン!そいつガルパンだ!あれ、別におかしくはない。●そもそも駄文である。どうでも良し。